banner

我们用最道地的英语替您作英语翻译、校对、本地化,从而提升贵公司的形象。

中式英语的弊端

如果某天您在街上经过一家门面破烂的商店,然而却发现里面卖的是 LV 手袋,您会认为里面的 LV 手袋是真货吗?

一个很不幸的事实是:中国大部分的出口商对门面的重要性都忽略了。这里我说的不是真正的商店门面,而是出口商的英语产品手册、说明书、印刷品、网页等等。这些看来不重要的小东西却是贵公司最重要的门面!看不懂的英语

从我们 20 多年与中国的贸易经验中发现,中国印刷品和网页上的英语翻译几乎都是中国式英语,看了令人啼笑皆非。我们甚至发现很多在中国的翻译网站上的英语还比不上一个美国的小学生。常见的问题不是语法不通、或者标点符号误用、不然就是句子长赘、而且没有考虑读者的文化背景而直译。试问您的潜在客户读到一篇低程度的产品介绍后,他会对贵公司及其产品有信心吗?

如果您要写一篇好的中文,您绝对不会找一个从未在中国生活过的美国人来写吧?同样的,您要写或翻译一篇英文,您为什么会让一个从没在美国生活过的中国人来写呢?就算在美国生活了 20 多年的中国人也未必能写出道地的英语,更何况是在中国。

中国人深受儒家思想的影响。正面的是中国人的宽容,而负面的是中国人对精确尺度不够严谨。西方和日本人刚好相反。他们往往从小东西而下大判断。如果您的产品小册有暇疵,他们对您的产品质量也一定有相当程度的保留。相反的,如果您的产品小册和网页上写的是漂亮正确和道的的英语,您已经在产品销售上迈出了一大步,而更有可能客户已打消了想跟您讨价还价的念头。价格性能比

设想一下,一个千多元的 Apple iPod 和上几万元的 LV 手袋,它们的生产成本跟一个几十块的 MP3 播放机和手袋能差多远? Apple 和 LV 给人的感觉就是工细。就凭这一感觉人们就愿意付出几十,几百,甚至几千倍的价格。试问您愿意错失能增加此利润的机会吗?

好的英语提高产品的质量相信您必需付出庞大的投资。相对而言,提高英语质量的投资远远小多了。然而这小小的投资却能令您的企业形象提升。与您的竞争者相比,高形象使您更自豪、更有信心地和您的客户谈判。您的客户也因为对您的产品有好感而愿意付更高的价格。

是廉价代工还是产业升级?

毫无疑问,前者是穷途末路,而后者才是长远的出路。要产业升级首先就必需做到形象升级。形象升级的第一步就是把宣传内容写得漂亮。中式英语只能给贵公司带来负面的效应。道地而讲究修辞的英语才能替贵公司的形象升级。以中文为例,一篇用词简陋的宣传稿不单无法打动人的购买欲望,而且会令人联想到:连一篇文章到写不好,还能造出什么好东西吗?

Global Rendering 是贵公司英语形象的救星

Global Rendering (www.globalrendering.com) 是在 2000 年成立的一家软件本地化公司。我们位于美国硅谷的圣河西 (San Jose, CA) 。在过出 10 年中我们曾经协助来自中国(包括台湾)的企业在美国开拓市场。在美国我们拥有一支土生土长,对美国文化、风俗、习惯都有着与生具来认识的团对。当您把形象优化的责任交给我们时,我们能很胜任地替您编写和翻译出一份漂亮,正确和道地的英语。这不但能让贵公司的门面倍增光彩而让您自豪,而且更能倍加您的利润!凭着我们对美国市场的了解,我们一定能够帮您把商场的桥头堡在美国建立起来。


Global Rendering
地址:1919 O'Toole Way, San Jose, CA 95131, USA.
电话: +1 (408) 944-0827   传真: +1 (408) 884-2257
电邮: sales@globalrendering.com